DE BESTE THE BEST Fra diktsamlingen 'Friheten', From the collection of poems, 'Freedom', 1943, by Nordahl Grieg 1943, by Nordahl Grieg Døden kan flamme som kornmo; Death can flare like distant lightning; klarere ser vi enn før more clearly we see than before hvert liv i dens hvite smerte: each life in its white pain: det er de beste som dør. it is the best who die. De sterke, de rene av hjertet The strong, the pure of heart som ville og våget mest; who wanted and dared the most; rolige tok de avskjed, calmly they said farewell, en etter en gikk de vest. one by one they went west. De levende styrer verden; The living runs the world; en flokk blir alltid igjen, a flock always remains, de uunnværlige flinke, the indespensibly clever, livets nestbeste menn. life's second-best men. De beste blir myrdet i fengslet, The best are murdered in prison, sopt vekk av kuler og sjø. swept away by bullets and sea. De beste blir aldri vår fremtid. The best will not be our future. De beste har nokk med å dø. The best have enough with dying. Slik hedrer vi dem, med avmakt, So we praise them, powerless, med all den tomhet vi vet, with all the emptiness we know, men da har vi sveket de beste, but then we have failed the best, forrådt dem med bitterhet. betrayed them with bitterness. De vil ikke sørges til døde, They will not be mourned to dust, men leve i mot og tro. but live in courage and faith. Bare i dristige hjerter Only in daring hearts strømmer de falnes blod. the blood of the fallen flows. Er ikke hver som har kjent dem Are not all who have known them mer rik enn de døde var - more enriched than the fallen were - for menn har hatt dem som venner for men have had _them_ as comrades, og barn har hatt dem til far. and children have had _them_ for dad. De øket det livet de gikk fra. They increased the life they departed. De spøker i nye menn. They haunt in living men. På deres grav skal skrives: On their grave shall be written: De beste blir alltid igjen. The best always remain. --